里帰り。

big ocean, big heart...

今週から沖縄へ里帰りしてます。あ〜、海は良いねぇ。(^-^)

そうそう、「うちなータイム」又は「沖縄タイム」って知ってますか?いえいえ、沖縄の「沖縄タイムズ」の新聞ではありません。簡単に説明すると、のんびりとした時間の感覚です。

例えば、「午後3時にボーリング場で集合しよう」と友人らに伝えると、全員がやっと集まるのは午後9時ぐらいです。本土の人には数時間以前に、数分でも遅れたら許しがたい事態だと思いますが、沖縄では遅刻ではなく、予想どおりの集まり方ですよ。逆に3時きっちりに着たら「え?早くない?」って思うぐらいです。(^^;

沖縄タイムは、のんびりとした島の生活から成る「ゆるさ」と言うか、「心の余裕」かもしれません。このブログは、これからも沖縄タイムの感覚で更新されますので、よろしくお願いします。え?いえいえ、ただの言い訳ではありませんよ。あくまでも皆様に心の余裕を持たせるためです、えへ。(^_^;

Homecoming.
I went back to my hometown, Okinawa, this week. Ahhh, the ocean is great. (^-^)

Oh yeah, are you familiar with the term "Uchinaa time" or "Okinawa time"? No, I'm not talking about the local newspaper, Okinawa Times. Simply defined, it's a sense of time that's really slow-paced.

For example, if I ask my friends to "come to bowling center by 3PM", all of them will arrive by 9PM. For mainland Japanese folks, it's pretty unforgivable to be late for so many hours, much less a few minutes, but for the Okinawans, it's an expected arrival time. In fact, for people who arrive right at 3PM, the others would think, "Huh? Aren't you really early?" (^^;

"Okinawa time" probably came about from the slow paced island life -- something like "not sweating the small stuff" or "having a big, forgiving heart." I will continue to update my blog on Okinawa time, so I hope you continue to support me. What? No, no, I'm not making excuses at all. I just want to help everyone get a big, forgiving heart as well. Eheh. (^_^;