雨は事務所を南極にする…

penguin slap

なぜでしょうか…私のアメリカンな職場では、年中冷房がガンガンきいてるので、死ぬほど寒いです。(>_<) 従業員よりコンピューターのサーバーが大事だからでしょうか?雨の日なんてもっと最悪。外が寒いと、中が更に寒くなる。指は凍るわ、足がガクガク震えるわで、ペンギンが見えるぐらい凍結状態です。足元にある小型ヒーターをつけてプチ解凍してるからなんとか仕事に集中できます。

ヤバイ、またペンギンが見えてきた…ブルル。

My office turns into Antartica on rainy days
I wonder why... at my all-too-American workplace, the air conditioner is on full blast all year round, plunging me to the brink of death every day.(>_<) Is it because they value expensive computer servers over employees? It's worse on rainy days. The cold temperatures outside makes the rooms inside even colder. My fingers freeze, my legs shiver, and I almost see penguins in this frigid environment. A small heater near my feet somehow keeps me thawed enough to at least concentrate on my work.

Oh crap, I'm starting to see penguins again... brrrr.