最後の最後まで足を引っ張る…

what? again...? damn.

本日まで参加した送別会は5回で、来週まであと6つある予定です。私、たった4年間で関東地域にこんなにたくさんの友人がいたんだ…(^^;

予定されている送別会のうち、職場の送別会が含まれてますが、これがまたややこしいのなんの。調整してくれている同僚たちは、善意を持って一生懸命楽しく設定しようとしているのに、例のお方が面白さを一瞬で吹き飛ばすような横槍を投げ込む。(>_<)

他の部署では毎度普通にやっていることに対して「本当に今回の送別会はこのやり方で良いのか?」とか、焼肉屋での送別会なのに「宗教上、肉を食べれない人もいるから(本人)、肉無しのメニューも必要じゃない?」とか…うわー、ありえねー。「焼肉屋で肉食えねぇなら来るな!」とグチる同僚に、私は爆笑しちゃった。まったくそのとおりです。(^_^)

いやー、本当に最後の最後まで足を引っ張る人って、何とも心の狭い人間なんだろう。去る者として、ある意味せいせいするんですが、残される同僚たちがちょっとかわいそうかも。みんなも私のようになれば良いですね。それまで、ガンバレ!(^^;

Meddling to the bitter end...
I've gone to 5 farewell parties so far, with about 6 more to go. I never realized how many friends I made during my 4 year stay in Kanto... (^^;

Of the upcoming parties, my workplace is setting up one, but it's becoming a big pain at this point. My co-workers, out of the goodness of their hearts, were trying to set up a fun party, but a peculiar person kept stirring stuff around. (>_<)

Comment on things that other sections pull off without any problems: "Are you sure we can do that this time?" and comment on the party, which will be held at a yakiniku (grilled meat) restaurant: "There are some people who won't eat meat for religious reasons (talking about self), so shouldn't we include non-meat menu items?"... Holy crap. Unbelievable. I had to chuckle in agreement when one of the co-workers grumbled, "If you ain't eating meat at a yakiniku (grilled meat) shop, then don't even come!" (^_^)

Man, it's really sad to see such a narrow-minded person meddling to the bitter end. As a person who's departing, I'm partly happy to finally get the heck out of there, but I kinda feel bad for the co-workers being left behind. I hope everyone can be like me and go bye-bye, but until then, hang in there! (^^;