日米合同サイン演習2010-秋葉原。

thanks for coming...!

「日米合同サイン演習2010-秋葉原」イベント支援のため、昨夜、旦那と二人で東京に到着しました。でも到着早々外務省の友人に呼び出され、朝まで飲み会しました。睡眠時間いきなり激減。(*_*)

イベント当日、5か所全部に顔を出すと計画し、数か所でやや遅れたが、何とか回れた。連ちゃんしたコアなファンの方と毎回顔を合わせるのはアレでしたが、海兵隊並みの忠誠心を持っていて、感動しました。そしてわざわざ私にも話しかけてくれた方もいました…ありがとう!

徳永愛さんと門脇舞以さん、相変わらず優しくてカワイイ!そして何よりも、各ファンと丁寧に会話・握手をしてて、ファンをとても大事にしてるのが分かります。(^_^)

ゲーマーズの外で並んだファンは、東京の暑さにめげず踏ん張ってました。ゲーマーズ含め、各書店で参加されたスタッフやファンの皆さま、お疲れ様でした!(>_<)

追記: 声優やファンのリンク集(適当に見つけたモノです。)

まりたん 英語のドリルF*CK編 ([BOX商品])

まりたん 英語のドリルF*CK編 ([BOX商品])

US-Japan Bilateral Book-signing Exercise 2010 - Akihabara.
In order to provide support to the "US-Japan Bilateral Book-signing Exercise 2010 - Akihabara" event, my hubby and I flew to Tokyo the night before. But upon arrival, one of my MOFA friends called me out, and we ended up having drinks till morning. Precious sleep hours suddenly deprived. (*_*)

We planned and somehow made it out to all 5 event spots, though we were a bit tardy in a few places. It was strange to keep seeing the hardcore fans at subsequent spots, but I was impressed by the amount of loyalty they had, almost like Marines. A few of them even dropped by and chatted with me -- thanks!

Tokunaga Ai-san and Kadowaki Maii-san were sweet and cuty as usual! And on top of that, they were so kind to the fans as they shook their hands and talked to each of them, so it's really obvious how much they care about their fans. (^_^)

The fans waiting in the line outside of the Gamers bookstore bore through heat. Thumbs up to all the fans and staffers who participated in the event! (>_<)

PS. VA and fan links (randomly found)