ストパニ Strawberry Panic

TAF 2010 初日。

東京国際アニメフェスティバル(TAF)2010のビジネスデ―初日に参加しました。外のとてつもない雨と寒さにさらされ、東京ビッグサイトに着く頃には、南極を制覇したような気分でした。イベントが始まる前にすでに疲れてるし。(>_他のイベントに比べて会場…

チームまりたん&アメリカ百合軍団イン横田基地。

本日、チームまりたん&アメリカ百合軍団イン横田基地でした。今回の参加者は、チームまりたんのレギュラーメンバーの門脇舞以さん、あきやまかおるさん、例のマネージャーさん、そしてストライクウィチーズ関係者の2人で、アメリカ百合軍団のメンバーは、…

プチへこみ…

先日、私が英訳したストパニのラノベ第2巻が届いたんですが、違う翻訳者の名前が載ってました。ガックリ。orz実はこーゆー書き間違いは今回で3度目です。一回目は、A社のただの勘違いで、2回目は、B社が自分の名前ではなく、仲介したエージェントの社名を…

(英語版)「ストロベリー・パニック」ラノベ第2巻本日発売!

ついに出ました、ストパニのラノベ第2巻!私はストパニのマンガ1〜2巻を翻訳したんですが、ラノベの方は2巻からです。連載の途中交代の苦労は以前お話しましたが、今回はすでにマンガを翻訳してたからそんなに難しくなかったです。リライターさんは同じ…

ミアトル海兵航空戦隊!

以前soulassassin547さんがストパニ・マリみて戦闘機をデザインしたんですが、今回はフライトシミュレーターでテスト飛行をしました。カッコいいと言うか、おかしいと言うか…傑作です!テールフィンのロゴが最高です!でもこんなのが空母に着陸したらバカウ…

インタビュー:百合翻訳者アナステーシア・モレノさん

(以下は2008年5月5日にOkazuに掲載されたインタビューの日本語訳です。Note: Below is a Japanese translation of the Okazu interview, dated 5 May 08. Please go to Okazu for the original interview.) Interview with Yuri Translator Anastasia Moreno…

Okazu Blogにインタビューされました

先日、アメリカで百合アニメ・マンガの普及を目指しているエリカ・フリードマン女史(Erica Friedman)にインタビューされました。5月5日の英文記事はこちらです: Okazu Redirect (日本語訳は後日紹介しますので、乞うご期待!) エリカさんとの接点は?と疑…